دوشنبه ۱۷ تیر ۱۳۸۷
گزيده دوزبانه شعرهاي قيصر امين‌پور چاپ مي‌شود

گزيده‌اي از شعرهاي قيصر امين‌پور به صورت دوزبانه منتشر مي‌شود. اين گزيده‌ از مجموعه‌هاي شعر «گل‌ها همه آفتابگردانند»، «آينه‌هاي ناگهان» و «دستور زبان عشق» اين شاعر گزينش و توسط مهدي افشار ترجمه شده‌اند. به گفته افشار، شعرهاي اين مجموعه به صورت كامل نيستند و عبارت‌هايي از اين شعرها به انگليسي ترجمه شده، كه فارسي آن‌ها نيز خواهد آمد. گزيده يادشده از سوي نشر كتاب پارسه منتشر خواهد شد. اين مترجم همچنين در حال ترجمه شعرهاي پروين اعتصامي است كه يكصد صفحه از اين شعرها را تاكنون ترجمه كرده است. افشار شعرهاي فريدون مشيري را نيز ترجمه كرده است، كه به زودي منتشر خواهد شد. اين مترجم ترجمه آثاري چون: رمان «كاتالينا» اثر سامرست موآم، «جين اير» نوشته شارلوت برونته، ترجمه شعرهاي فروغ فرخزاد و گزيده‌اي از شعرهاي سهراب سپهري را در كارنامه خود دارد.

جدیدترین اخبار
- عدم رضايت مقامات اسراييلي از استقرار رادار آمريكا - ۸۷/۷/۱۷
- عراق و آمريكا در آستانه نتيجه‌گيري درباره توافقنامه امنيتي - ۸۷/۷/۱۷
- ورزش بدون سازمان تربيت بدني موفق تر است - ۸۷/۷/۱۷
- تاكتيك بازي‌مان از اين پس متفاوت خواهد شد - ۸۷/۷/۱۷
- جاي سريال‌هايي نظير « روز حسرت» خالي بود - ۸۷/۷/۱۷
- انتقاد از اعطاي 100 ميليون تومان به نمايندگان - ۸۷/۷/۱۶
- حضور در انتخابات بدون اهتمام به قانون اساسي بي معناست - ۸۷/۷/۱۶
- با برخي نظرات آقاي مظاهري مخالفت جدي دارم - ۸۷/۷/۱۶
- برج ميلاد؛ ميلاد كارآمدي - ۸۷/۷/۱۶
- ربات‌هاي ايراني به كارگاه فرش بافي مي‌روند - ۸۷/۷/۱۶
- ماليات بر ارزش افزوده نبايد تورم جديدي ايجاد كند - ۸۷/۷/۱۶
- گفت‌وگو با خالق طنز برج ميلاد - ۸۷/۷/۱۶
- برج ميلاد در مالكيت شهرداري تهران باقي مي‌ماند - ۸۷/۷/۱۶
- « بينش ديجيتالي» پايه و اساس «روابط عمومي ديجيتالي» است - ۸۷/۷/۱۶
- روابط عمومي آرماني؛ گذر از ارتباط الكترونيك به ارتباطات سايبر - ۸۷/۷/۱۶
arman-prsamp.gif radio_8thart.jpg صفحه اول
advertisement